domingo, 28 de junho de 2015

#Resenha: Shakespeare e Elas, Janaína Vieira, Laura Conrado e Lycia Barros

Oi gente, beleza?

Este é o quarto livro da Maratona Arrastá Pé Literário, e tenho a honra de lhes dizer (rsrs), que nesta madrugada terminei o quinto e último livro, aeeeeh, ao todo lido 1.580 páginas!!!! A resenha do último livro sairá amanhã, e talvez eu consiga ler mais algum até dia 30, se der, faço resenha também. O importante é que já bati a meta, uhuuuul, BRIGADO SENHOR!! <3



Vejamos, o quinto livro foi Shakespeare e Elas das renomadas autoras Lycia Barros, Laura Conrado e Janaína Vieira.
A proposta do livro é a seguinte: adaptar as obras de Shakespeare para o "mundo" atual, sem perder a essência maior do Bardo.

Tenho que dizer que elas conseguiram em cheio! Transmitiram não só a emoção do que Shakespeare que fez e passou em suas obras, como também as deixou muito mais lindas e viscerais, posso dizer. A adaptação ficou mais triste, adequada, real, romântica e encantadora.

Para quem leu pelo menos uma obra de Shakespeare, ou até mesmo assistiu apenas um filme/peça, pode ter tido um certo desconforto ao lê-las, por se tratar de uma escrita arcaica, superantiga e principalmente, pelo tema. A abordagem dos temas chega a ser ridículos no mundo atual. Vide Romeu e Julieta, afinal, é estranho não é mesmo, para nós do século XXI, saber e compreender que dois jovenzinhos apaixonados se mataram porque os pais proibiram-os de se amarem!
Muito estranho, peculiar e revoltante!

Mas as meninas (as autoras kkk), reescreveram de uma forma brilhante. Denotante os mesmo sentimentos dos personagens originais, e transmitindo a verdadeira ideia e situação que Shakespeare quis abordar.

Ficou lindo. Chego a dizer que ficou melhor que o original!

São três obras: Otelo - O Mouro de Veneza (por Janaína Vieira), Sonho de uma noite de verão (por Laura Conrado) e Romeu e Julieta (por Lycia Barros).

Eu já tinha lido o primeiro e o terceiro no original, e gostei mais (beeeeeem mais) da versão das brasileiras! ;)

Agora pretendo ler Sonho de uma noite de verão no original, me deixou curiosíssima!
Otelo é meu livro favorito de William Shakespeare, e ele ficou tãooooooooo, mas tão lindo e forte na versão da Janaína, que olha, tive que conter as lágrimas!!!

Confesso que pensei que as autoras mudariam o final e tal, mas não. São duas tragédias e uma comédia, e mantem-se dentro do padrão de Shakespeare com a adaptação a realidade de hoje muito bem feita e arquitetada, sem deixar pontas!

Os finais prevalecem aos originais -  não, isso não é um spoiler! rsrsrsrs

Porém, é aí que fica melhor!!!

Leiam pessoal! Vocês vão se amarrar!!!! <3

A capa é linda, as ilustrações de cada obra também é riquíssima, enfim, não deixa a desejar, já quero reler! (Otelo ***suspiros***).

Abaixo segue alguns dos meus quotes preferidos! ;)

* Otelo 
"E agora que fora pego subitamente pelo destino, ele só conseguia pensar em sua imensa felicidade. Claro que haveria problemas a contornar, dificuldades a enfrentar, mas coisa alguma poderia afastá-los um do outro, ele estava certo disso. Tudo se resolveria."
* Sonho de uma noite de verão
"Além de te colocar em má situação, eu brinquei com o amor. Quis controlar aquilo que não se controla."
* Romeu e Julieta 
"Ele a beijou delicadamente nos lábios, olhando em seus olhos, incrédulo em que ela fosse realmente a sua mulher. Nunca se sentira tão feliz. Nenhum dos dois tinha medo de nada naquele momento. Se o amor estava mesmo no timão de seus corações, que ele mesmo conduzisse aquela aventura. Estavam plenamente confiantes de que o futuro só lhes reservava alegrias em companhia um do outro."
É isso gente, lindo né?!
Amei o livro, parabéns as autoras e editoras! E que venha mais adaptações como esta e novos romances! ;)

• COMPRE AQUI!!! •

beijo grande!
Ana M.

P.S.: Para quem quer ler os originais de Shakespeare, mas está tendo dificuldade, minha dica é: leia em inglês. Mesmo que seu inglês seja o básico é bem mais fácil, pois os livros em português, na maioria, está com a tradução antigona, então poderá haver estranhamentos, rsrs.

CLIQUE AQUI e leia a resenha de A Garota do Outro Lado da Rua, da autora Lycia Barros

2 comentários:

  1. Oi, Ana!
    Até hoje nunca li um livro de Shakespeare, mas tenho vontade.
    Depois que li um livro chamado Julieta essa vontade aumentou mais ainda e sou muito a favor dessas adaptações.
    Valeu pela dica eu não sabia que seria melhor ler em inglês.
    Beijos!
    http://asassecretas.blogspot.com.br/

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Oi Sabrina!
      Leia quando der, você amará (em inglês é mais fácil, não to puxando o saco dos britânicos não kkkkkk).
      É o Julieta da Anne Fostier?? To lendo ele agora!!
      beijãoooo ;D

      Excluir

Deixe aqui sua opinião sobre o post!
Sem comentários ofensivos.
Assim que puder, retribuirei a visita!

Beijos,
Ana M.